English
Вход Регистрация

as follows примеры

as follows перевод  
ПримерыМобильная
  • The policies against drug abuse are as follows.
    В области борьбы с наркоманией проводится следующая политика.
  • As for judges, the Government recognizes as follows.
    В отношении судей в стране действует следующий порядок.
  • The Inoue surfaces are constructed explicitly as follows.
    Поверхности Иноуэ строятся явным образом, как описано ниже.
  • Bonnet's philosophical system may be outlined as follows.
    Философская система Бонне может быть изложена следующим образом.
  • Our approach to this agreement is as follows.
    Наш подход к такому соглашению заключается в следующем.
  • Representative legal laws and regulations are as follows.
    Ниже следуют типичные юридические институты в этом направлении.
  • Few more airports around Tigaon are as follows.
    Неподалёку от Тефтана находятся ещё несколько потухших вулканов.
  • We wish to clarify this point as follows.
    Мы хотели бы представить по данному вопросу следующее разъяснение.
  • Modified points from the initial report are as follows.
    По сравнению с первоначальным докладом произошли следующие изменения.
  • Examples of decisions taken in 2006 are as follows.
    Например, в 2006 году были приняты следующие решения.
  • In the French version, amend as follows: " 1.
    Данная поправка не касается текста на русском языке.
  • This describes a household as follows (SNA93, paragr.
    Исходной точкой для определения понятия "домашнего хозяйства" является СНС93.
  • Perhaps we can settle the issue as follows.
    Возможно, мы могли бы разрешить этот вопрос следующим образом.
  • The provisions related with Domestic Violence are as follows.
    Он содержит следующие положения, касающиеся насилия в семье.
  • The core interventions of country programmes are as follows.
    В рамках страновых программ предусматриваются следующие основные мероприятия.
  • We therefore propose that it be amended as follows.
    Поэтому мы предлагаем изменить это определение следующим образом.
  • The man in sweat, a newcomer filters as follows.
    " Человек в поту, новый штамм, который сказал.
  • Section 2 of the 1973 Act provides as follows.
    Раздел 2 Закона о гражданстве Сьерра-Леоне предусматривает нижеследующее.
  • The State party responds on the Views as follows.
    Государство-участник дает следующий ответ в связи с Соображениями.
  • Больше примеров:   1  2  3